الفئة: ترجمة فورية بقلم: دقيق بتاريخ 11 أبريل 2022 يقول دقيق… أهمية الترجمة الفورية الطبية كما تحدثنا في مقالٍ سابق عن الترجمة الفورية والاختلافات بينها وبين الترجمة التحريرية وأهميتها وتطبيقاتها، سنتعمق هذه المقالة أكثر في عالم الترجمة الفورية الواسع للتحدث عن أحد أهم أنواع الترجمة الفورية وأكثرها إنسانية، وهو الترجمة الفورية الطبية. قد يجادل البعض بأن أحد الأقارب أو طفلًا يُجيد لغتي المريض والطبيب كافٍ ويمكنه تأدية المهمة، ولكن في الواقع، الأمر أعقد
Category: Interpreting Written by: Daqeeq Date: 11 Apr 2022 Daqeeq says…. Importance of medical interpreters As we spoke about interpretation before, the differences between interpretation and translation, and the importance of interpretation and its application, in this article we’re going to dive more into the vast world of interpretation to talk about one of the most important and most humane type of interpretation, which is medical interpretation. Some may argue that a
الفئة: الترجمة الفورية بقلم: دقيق بتاريخ 23 نوفمبر 2021 يقول دقيق… نصائح لتحسين التواصل في الترجمة الفورية للأعمال كمترجم فوري، قد ترتكب خطأ أثناء العمل، في مؤتمر مثلا. لا تقلق إذا كان الجمهور يتألف من خبراء وأشخاص قد يدركون أنه مجرد خطأ ويتجاوزون عنه. لكن بعض الأخطاء قد تتسبب في الكثير من الضرر بحيث لا يتفع الإصلاح، خاصة في مجال الأعمال، عندما تعتمد الصفقة بأكملها، بطريقة أو بأخرى، على دقتك وإتقانك لعملك. يقدم لنا الخبير في هذا
Category: Interpreting Written by: Daqeeq Date: 23 Nov 2021 Daqeeq says…. Tips for better communication in interpretation for business As an interpreter, you might make a mistake while on a job, like in a conference. No worries if the audience comprises experts and people who might realize it is just a mistake and let go. But some mistakes might cause too much damage to control, especially in business, when the entire deal relies,
الفئة: الترجمة الفورية بقلم: دقيق بتاريخ 17 نوفمبر 2021 يقول دقيق… طرق وأنواع الترجمة الفورية يختلف اللغويون في تصنيف الترجمة الفورية من حيث أساليبها وأنواعها. بشكل عام، لا يوجد صواب أو خطأ هنا؛ إنها مسألة تتعلق بكيف ننظر إلى العملية فيما يتعلق بطريقة التسليم، أو الأسلوب، أو الإعداد، أو الغاية. تقليديا، هناك نوعان: فوري وتتابعي، حسب طريقة الأداء. فالترجمة الفورية هي مباشرة وتنطوي على الحد الأدنى من التأخير، وتستخدم على نطاق واسع في المؤتمرات والبث
Category: Interpreting Written by: Daqeeq Date: 17 Nov 2021 Daqeeq says…. Interpretation modes and types Linguists differ in classifying interpretation in terms of their modes and types. Generally speaking, there is no right or wrong here; it is a matter how we look at the process regarding its method of delivery, or mode, technique, setting or purpose. Traditionally, there are two types: simultaneous and consecutive, depending on the method of delivery. Simultaneous translation
الفئة: الترجمة الفورية بقلم: دقيق بتاريخ 11 أكتوبر 2021 يقول دقيق… ما هي الترجمة الفورية؟ يخلط الناس بين الترجمة التحريرية والشفهية. ففي حين أنهما قد تبدوان متطابقتين بالنسبة إلى شخص من خارج نطاق اللغة، إلا أنهما تختلفان تمامًا. الترجمة الشفوية والتحريرية مهنتان منفصلتان لهما قواعد سلوك ومتطلبات تعليمية وشهادات مختلفة. في هذه المقالة سنركز على الترجمة الفورية، ولنبدأ، نحتاج إلى تعريف، والاقتباس التالي يشرح ما هي الترجمة التحريرية: “هي عملية الفهم الكامل أولًا للرسالة المنطوقة أو
Category: Interpreting Written by: Daqeeq Date: 11 Oct 2021 Daqeeq says…. What is interpretation Many people mix up translation and interpretation. While they may seem identical to someone from outside the language domain, they’re as different as chalk and cheese. Interpreting and translation are two separate professions with different codes of ethics, educational requirements and certifications. In this article we’re going to focus on interpretation, and to start things off, we need a