الفئة: ترجمة بقلم: دقيق بتاريخ 10 فبراير 2021
يخبرنا دقيق عن…
الخطوات التي يجب عليك اتباعها لضمان أعلى جودة للترجمة الخاصة بك
دائمًا ما نبحث عن الجودة في كل شيء في الحياة، ولا نستثني من ذلك الترجمة والتعريب. ولضمان رضا عملائك يجب عليك دائمًا تقديم الخدمات والمنتجات بأعلى جودة لتلبية توقعاتهم واحتياجاتهم. فعندما ينمو عملك على المستوى الدولي خاصةً، ستحتاج بكل تأكيد إلى ترجمة عالية الجودة لمنصات وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك، وأغلفة منتجاتك، بالإضافة إلى موقعك الإلكتروني، ونعلم أنه في بعض الأحيان قد يكون من الصعب الحفاظ على نفس مستوى الجودة للنص، ولذلك حضرنا لك هذا المقال لندلك على بعض الخطوات التي تضمن لك ترجمة عالية الجودة لترجماتك المختلفة.
اختر المترجم المناسب لكل تخصص
الخطوة الأولى التي يجب عليك اتباعها هي اختيار المترجم المتحدث الأصلي باللغة والمناسب للتخصص المطلوب، حيث لن يتمكن سوى المترجم الناطق باللغة من إيصال الفكرة الرئيسية وموضوع النص الأصلي الخاص بك في الترجمة، ولكن تأكد من تزويد المترجم بجميع التفاصيل التي يحتاجها لترجمة النص الخاص بك.
تأكد من أن المترجم معتمد وخبير في مجال عملك الذي تعمل فيه. فعلى سبيل المثال، إذا كنت تقوم بترجمة محتوى لمنصة فيسبوك الخاصة بك، فأنت بالتأكيد بحاجة إلى مترجم لديه خبرة في وسائل التواصل الاجتماعي.
تزويد المترجم بدليل أسلوب أو معجم
قبل البدء في العمل مع مترجم جديد، من المهم جدًا منحه بعض المعلومات الأساسية حول علامتك التجارية، سيقوم دليل الأسلوب هذا بتحديد قواعد اللغة التي تبحث عنها في علامتك التجارية، بما في ذلك إرشادات حول نبرة الخطاب المفضلة في الأسلوب، كما يتضمن المسرد قائمة بالمصطلحات التي يشيع استخدامها في أدبيات علامتك التجارية مع ما يعادلها في اللغة المترجم لها.
هذا بالإضافة إلى ضرورة مشاركة أي أعمال مترجمة سابقًا لعلامتك التجارية مع مترجمك بحيث تخبره عما أعجبك وما لم يعجبك. وفي حال عدم وجود أي ترجمات سابقة، يمكنك إلقاء نظرة على المحتوى المستخدم من قبل شركاتٍ أخرى ومشاركة أمثلة مع مترجمك لما تعتبره ترجمات “جيدة” و”سيئة” للمحتوى الخاص بك من وجهة نظرك.
استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT Tools) لضمان الاتساق
تعد أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وذاكرة الترجمة قاعدة بيانات لغوية حيث يتم تخزين كل المحتوى المترجم لعلامتك التجارية، وتتمثل الفوائد الرئيسية لاستخدام ذاكرات الترجمة أنه في حال تمت ترجمة أي محتوى واعتمادها بشكلٍ مسبق فلن يكون هنالك حاجة لترجمتها مرة أخرى، مما يضمن لك الاتساق في جميع الملفات والترجمات المختلفة لعلامتك التجارية.
حاول بناء علاقات طويلة الأمد مع المترجمين
ستعمل الشراكة القوية مع الشركة التي تزودك بخدمات الترجمة على تحسين التجربة على جميع الجوانب وتعزيز معايير الجودة للمحتوى الذي تتلقاه، فمن الأمور الرئيسية في هذا المجال هو كسر الحواجز وبناء الجسور بينك وبين المترجم، حيث يمكنك أنت ومزود خدمة الترجمة إنشاء فريق يدوم لفترة طويلة في حال قمت بإنشاء علاقة متبادلة من الاحترام والتواصل والأهداف المشتركة.
فعندما يكون لدى مترجمك فهم واضح للمحتوى المثالي الخاص بك وراحة في التعامل معك، فإنه سيقدم بالتأكيد خدمات ترجمة عالية الجودة لكي تحقق أنت بدورك النتائج المرجوة والتي تسعى لتحقيقها.
ضع شركة دقيق في الحسبان كمزود خدمة ترجمة موثوق به
No comments yet.